Keiki has a deadpan sense of humor. Less prissy, more dryly sarcastic. Meanwhile Rakushun is nawght but simple country folk if he don't say so himself. It definitely works but at the same time it's kind of disorienting: weren't these characters different in the Japanese? Or am I wrong? I haven't read the original so this is just going by gut and, and second-hand reports of excessive keigo usage, not to mention
canis_m's Yoko/Keiki fanfics.
Here's what I mean:
( Keiki )
( Rakushun )
Which is to say, it does work. It might not even be that far off: what do I know, anyway?
As long as I've written this much I might as well do Shoryu and Enki:
( Shoryu and Enki )
I'd planned to talk a little about chapters 4-8 here, but this is getting a little long. (Aha.) Guess I'll save it for next time. (Homework, what's that?)
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Here's what I mean:
( Keiki )
( Rakushun )
Which is to say, it does work. It might not even be that far off: what do I know, anyway?
As long as I've written this much I might as well do Shoryu and Enki:
( Shoryu and Enki )
I'd planned to talk a little about chapters 4-8 here, but this is getting a little long. (Aha.) Guess I'll save it for next time. (Homework, what's that?)